Topics



La ceremonia nupcial para la primera pareja japonesa fue coordinada por Joia Weddings-Alice Wedding. El acto tuvo lugar el día 24 de octubre de 2013 en el Camp Nou del FC Barcelona. ¡Inolvidable!
Aniversarios de boda
Una réplica de Salvador Dalí para sus invitados
¡Joia Weddings estrena póster!
Barcelona, una ciudad con encanto
Reportaje en blanco y negro
El Park Güell será de pago a partir del mes de octubre de 2013
Foto Tour por Andalucía
Maquillaje y servicio de peluquería profesional
Poción de Amor– Dalí

Alquile en Japón un traje de boda o un kimono para su ceremonia

Invitaciones, y tarjetas personalizados

Grandes fotos para grandes momentos: Fotos de estudio

Una de nuestras parejas en TV3! (5 de mayo de 2012)

Calendario 2012 - Fiestas y Eventos en Kyoto, Osaka, Nara y Kobe
Calendario 2012 - Fiestas y Eventos en Catalunya
Vestidos de novia de alquiler
Bodas y alojamiento en Barcelona
Joia Weddings publica un artículo en la revista BODAS DIGITAL MAGAZINE (julio, 2011)
Joia Weddings publica un artículo en la revista ACUEDUCTO (mayo, 2011)
Anillos de compromiso, de boda y de aniversario
¿Es el álbum importante?
Aeropuerto Internacional de Kansai
Tocados apropiados para novias en Kimono
Ceremonias en Japón. Sobre kimonos
 









La ceremonia nupcial para la primera pareja japonesa fue coordinada por Joia Weddings-Alice Wedding. El acto tuvo lugar el día 24 de octubre de 2013 en el Camp Nou del FC Barcelona. ¡Inolvidable!


La primera pareja japonesa que se casa en el FC Barcelona's Camp Nou, es noticia en España y en otros países.
Más de cinco publicaciones online, dos periódicos y un canal de televisión se han hecho eco de la noticia de esta boda coordinada por Joia Weddings y Alice Wedding.
El hecho de que esta ceremonia haya sido del dominio público no ha ido en detrimento de la autenticidad de las emociones y del desarrollo de la ceremonia tal como indican las palabras del novio al final del día: "Ha sido un día muy importante en nuestra vida. Nunca lo olvidaremos. El foto tour por Barcelona, el aperitivo nupcial y más tarde, la boda en el Camp Nou, han superado nuestras expectativas."
Foto: May Zircus

http://www.fcbarcelona.es/club/detalle/galeria-de-imagenes/boda-en-el-camp-nou








¿Tiene sentido celebrar los aniversarios de boda ?



P
ues sí. Conmemorar cada aniversario es una forma de confirmar que deseamos seguir compartiendo nuestro camino con la pareja de nuestra elección. Cada celebración jocosa en la manifestación de una vida bien vivida.
Las bodas de plata, merecen además una buena foto de estudio.
Foto: May Zircus


















Una réplica de Salvador Dalí para sus invitados


Esta pieza de alta bisutería es una reproducción del broche que Salvador Dalí hizo en 1953.

¿Qué les parece como obsequio para sus invitados? Es algo diferente, relacionado con el país donde ustedes celebran su boda o aniversario y como no, relacionado con el amor.

Además es utilizable como broche o como pieza de decoración.













¡Joia Weddings estrena póster!










Barcelona, una ciudad con encanto


Barcelona es una ciudad muy diversa y con atractivo para cada pareja. Así pues, cuando nuestras parejas muestran su interés por hacer un FOTO TOUR, lo primero que hacemos es tratar de conocer mejor las expectativas de los novios y sus gustos, porque a decir verdad, no hay nada imposible en Barcelona y sus alrededores. Permítanos ayudarle para que su foto tour sea memorable.










Reportaje en blanco y negro


El conocido fotógrafo japonés, Daido Moriyama, dice que la fotografía en blanco y negro le resulta más erótica. Seguramente algunos de nosotros compartimos su parecer, quizás otras personas dirían que con un reportage en blanco y negro damos prioridad al sentido por encima de la estética.

Como pueden ver, las fotografías en blanco y negro de nuestro fotógrafo MAY (Zircus) son poesía hecha encaje. ¿Qué les parecería un reportaje de bodas o de aniversario en vibrantes imágenes en blanco y negro?










El Park Güell será de pago a partir del mes de octubre de 2013


La Comisión del Gobierno del Ayuntamiento de Barcelona ha aprobado la implantación de las entradas de pago para acceder al recinto del Park Güell. Para los ciudadanos, la entrada será gratuita pero en otros casos, los visitantes deberán comprar una entrada que cuesta 8€ si se compra el mismo día o 7€ si se compra con anticipación.

¿Desanimará esta medida a la parejas no residentes en Barcelona o el atractivo del lugar será suficiente para seguir atrayendo a los recién casados que desean hacerse fotos en ese marco tan singular?












Foto Tour por Andalucía


Joia Weddings les ofrece la oportunidad de hacer foto-tours en diversas ciudades españolas. Después de una ceremonia en Barcelona, la encantadora pareja del collage nos pidió la coordinación de un foto tour en Córdoba. ¡Se lo pasaron en grande
!










Maquillaje y servicio de peluquería profesional


Algunas parejas, eligen cuidadosamente los servicios que desean recibir el día de su boda.

Uno de los que le recomendamos sin falta es el servicio profesional de maquillaje y peluquería porque el resultado marca la diferencia en la manera de sentirse y de verse en el reportaje fotográfico.

NANI, es una de nuestras mejores especialistas.

¡Gracias por realzar el atractivo de nuestras parejass!


















Poción de Amor– Dalí



Si no tienen previsto ofrecerse alianzas el día de su boda, recuerden que hay otros objetos que pueden intercambiarse y hacer que su ceremonia sea muy original. Les proponemos una reproducción de una pieza de Dalí que puede utilizarse como accesorio o como pieza de decoración: LOVE POTION

¡Dele un toque artístico a su ceremonia! ¡Hágala diferente!














Alquile en Japón un traje de boda o un kimono para su ceremonia


Gracias al acuerdo de colaboración entre Bridal House Oe y Joia Weddings, podemos poner a su disposición una extensa gama de trajes de boda y kimonos.

El servicio que nos prestaron en la última boda en Kyoto, fue impecable. Tanto los novios como nosotros quedamos encantados con su profesionalidad, amabilidad y con la calidad de los kimonos que pusieron a nuestra disposición. ¡Muchas gracias!

Bridal House Oe también habla en su blog de la boda.













Invitaciones, y tarjetas personalizados


El Sr.ANDRÉS RODRÍGUEZ, uno de los mejores diseñadores gráficos de España, nos ha hecho el honor de aceptar la tarea de diseñar todo el material personalizado (sea en versión electrónica o para imprimir) que necesitemos para nuestras parejas, sea una invitación para los invitados, sea una tarjeta para comunicar a familiares y amigos que la pareja acaba de contraer matrimonio. Conocedores de las diversas tradiciones nupciales del mundo, JOIA WEDDINGS con la colaboración del Sr. Andrés Rodríguez, les ofrece la oportunidad de tener un material gráfico único, adecuado a la cultura del lugar donde residen y en la lengua o lenguas que necesiten.
Con gusto, les informaremos sobre el alcance de nuestros servicios: info@joiaweddings.com










Grandes fotos para grandes momentos: Fotos de estudio

 

Las fotos de May (Zircus Foto) nunca dejan de fascinar a nuestras parejas.

Lo que tienen en común es ese peculiar toque velazquiano y un delicioso diálogo entre la luz y la sombra.

Sin embargo, el resultado final es siempre impredecible porque el fotógrafo, lejos de coaccionar, simplemente observa y captura con su objetivo lo que los protagonistas soñaban con inmortalizar. Las fotos de estudio son toda una tentación para los que quieren plasmar un momento álgido de su vida o para aquellos que desean conmemorar una larga vida compartida.








Una de nuestras parejas en TV3! (5 de mayo de 2012)


La encantadora pareja de novios para quienes habíamos coordinado la boda y que aparece en el minuto 46, fue muy afortunada, no sólo porque se casó en un día tan espléndido en uno de los lugares más emblemáticos de Barcelona y porque pudo fotografiarse delante de su estadio preferido sino también porque esa misma noche volvieron al Camp Nou para ser testigos de la despedida de un héroe deportivo del FCB: Pep Guardiola.


http://www.tv3.cat/3alacarta/#/videos/4082610









Calendario 2012 - Fiestas y Eventos en Kyoto, Osaka, Nara y Kobe

4º sábado de enero
1月第4土曜日
4th Saturday of January
 

Festival de la quema de hierbas en la colina de Wakakusa-yama
若草山の山焼き(奈良)
Grass-Burning Festival on Wakakusa-yama hill

A finales de Enero- Febrero
1月末〜2月
From the end of January to February
 

Celebraciones del Año Nuevo Chino en Nankinmachi

神戸南京町の春節祭
Nankinmachi Chinese New Year Celebrations

20 de Enero - 20 de Marzo
1月20日〜3月10日
January 20 - March 10

Exposición de bonsais de ciruelo japonés

長浜盆梅展(長浜)

Japanese Plum Bonsai Exhibition
1-14 de Marzo
3月1〜14日
March 1-14

Omizutori (Ceremonia de extracción del agua sagrada)

お水取り(奈良)
Omizutori (Sacred water drawing ceremony)

10-20 de Marzo
3月10〜20日
March 10-20

Higashiyama Hanatoro (Espacios decorados con farolillos y arreglos florales)

東山 花灯路(京都)

Higashiyama Hanatoro (Lantern-lit roads with floral decorations)
11-25 de Marzo
3月11〜25日
March 11-25

Gran Torneo de Sumo en Osaka

大相撲 春場所(大阪)
Grand Sumo Tournament in Osaka

30 de Marzo – 1 de Abril
3月30日〜4月1日
March 30 - April 1
 

Gran Feria de Antigüedades en Kyoto

京都大アンティークフェア

Antique Grand Fair in Kyoto

Abril
4月頃
April

Temporada de floración de los cerezos

桜の見頃
Season of cherry blossom
25 de Marzo - 7 de Abril
3月25日〜4月7日
March 25 - April 7
  Representaciones de danza tradicional de Geikos y Maikos
北野をどり(京都)
Dance Performance
by Geiko and Maiko
1-30 de Abril
4月1〜30日
April 1-30
  Representaciones de danza tradicional de Geikos y Maikos
都をどり・
京おどり(京都)
Dance Performance
by Geiko and Maiko
1-24 de Mayo
5月1〜24日
May 1-24
 

Representaciones de danza tradicional de Geikos y Maikos
鴨川をどり(京都)
Dance Performance by Geiko y Maiko

15 de Mayo
5月15日
May 15
Festival “Aoi Matsuri”
葵祭(京都
Aoi Matsuri Festival
14-17 de Julio
7月14〜17日
July 14-17

Festival “Gion Matsuri”

祇園祭(京都)
Gion Matsuri Festival
24-25 de Julio
7月24〜25日
July 24-25

Festival “Tenjin Matsuri”

天神祭(大阪)
Tenjin Matsuri Festival
5-14 de Agosto
8月5〜14日
August 5-14
  Nara Toka-e (Iluminación con velas en Nara)
なら燈花会

Nara Toka-e (Nara by Candlelight)
7-10 de Agosto
8月7〜10日
August 7-10
 

Festival de cerámica Gojo-zaka, Kyoto

陶器まつり(京都)
Kyoto Gojozaka Pottery Festival

16 de Agosto
8月16日
August 16
 

Gozan no Okuribi (Fogatas en cinco colinas de Kyoto)

五山送り火(京都)
Gozan no Okuribi (Mountain Bon Fire)

15-16 de Septiembre
9月15〜16日
September 15-16
 

Festival de Kishiwada Danjiri

岸和田だんじり祭(大阪)
Kishiwada Danjiri Festival

5-7 de Octubre
10月5〜7日
October 5-7
 

FIA FORMULA 1 WORLD CHAMPIONSHIP JAPANESE GRAND PRIX SUZUKA 2012

F1日本グランプリ(鈴鹿)

22 de Octubre
10月22日
October 22
 

Festival “Jidai-Matsuri”
時代祭
(京都)

Jidai-Matsuri Festival

3 de Noviembre
11月3日
November 3
 

Festival “Shitennoji Wasso”

四天王寺ワッソ(大阪)
Shitennoji Wasso Festival

22-26 de Noviembre
11月22〜26日
November 22-26
19 Festival de Cine Europeo en Osaka
第19回大阪ヨーロッパ映画祭
19 Osaka European Film Festival
A mediados de Noviembre- a principios de Diciembre
11月中旬以降
From mid-November to the beginning of December
Temporada de las hojas coloradas
紅葉
Season of red leaves
A mediados de Diciembre
12月中旬
 

Kobe Luminarie
神戸ルミナリエ

A mediados de Diciembre
12月中旬
Mid-December
 

Arashiyama Hanatoro (Espacios decorados con farolillos y arreglos florales)

嵐山 花灯路(京都)
Arashiyama Hanatoro (Lantern-lit roads with floral decorations)







Calendario 2012 - Fiestas y Eventos en Catalunya

10-12 de Marzo
3月10〜12日
March 10-12
Rallye Internacional de Coches de Epoca
国際クラシックカーラリー (シッチェス)
Sitges Vintage Car Rally
25 de marzo
3月25日
March 25
  Marató Barcelona
バルセロナマラソン
Barcelona Marathon
1-8 de Abril
4月1〜8日
April 1-8
  Semana Santa
聖週間
Holy Week
23 de Abril
4月23日
April 23

Día de San Jordi

サン・ジョルディの日
Sant Jordi’s Day

Alrededor del día 7 de junio
4月7日前後
Around June 7
  Corpus Christi
聖体祭(シッチェス・未定)
Del 14-16 de Mayo
5月14〜16日
May14-16
  Sónar 2012
ソナー・バルセロナ2012
Sonar Music Festival Barcelona 2012
A finales de Junio - Agosto
6月末〜8月
From the end of June to August
Grec Festival de Barcelona
グレック・サマーフェスティバル(バルセロナ)
Grec Summer Festival
A mediados de Julio - Agosto
7月中旬〜8月
From mid-July to August
  Festival del Castell de Peralada
ペララーダ城音楽祭(ジローナ県)
Perelada Castle Festival
Julio - Agosto
7〜8月
July-August
  Festival Internacional de Pau Casals
パウ・カザルス国際音楽フェスティバル(タラゴナ県)
Pau Casals International Festival
Alrededor del día 23 de Septiembre
9月23日前後
Around Sept.23
Fiesta de La Mercé 2012
メルセド祭(バルセロナ)
Barcelona, La Mercé Festival 2012
Octubre - Noviembre
10〜11月
October - November
  FESTIVAL INTERNACIONAL DE JAZZ DE BARCELONA

バルセロナ国際ジャズフェスティバル

Barcelona International Jazz Festival







Vestidos de novia de alquiler

Si usted vive en el extranjero pero desea casarse en Barcelona, no necesita ni preocuparse por el traje de novia. Elija el que más le guste en el catálogo que le enviaremos y cuando usted llegue, se lo tendremos preparado. ¡Alquilar el traje de novia le ayudará a ahorrar tiempo, dinero y mucho espacio en su equipaje!

 

 







Bodas y alojamiento en Barcelona (en japonés)


(Lodging in Barcelona y Extension en colaboración con Joia Weddings)








Joia Weddings publica un artículo en la revista BODAS DIGITAL MAGAZINE (julio, 2011)


Barcelona, Kyoto y Osaka son lugares inolvidables para celebrar los momentos más importantes de su vida.











Joia Weddings publica un artículo (en japonés) en la revista ACUEDUCTO (mayo, 2011)


 







Anillos de compromiso, de boda y de aniversario


Los artesanos que colaboran con JW pueden poner a su disposición anillos creados especialmente para ustedes y si lo prefieren, incluso realizados en base a sus propias propuestas de diseño.

Por nuestra parte, les proponemos dos modelos diseñados especialmente para JOIA WEDDINGS: el modelo Kaguya (anillo de oro blanco, amarillo o en platino con una hilera longitudinal de pequeños diamantes) y el modelo Kibou, una alianza ancha y cóncava con un kanji grabado en ella. El que ven en la fotografía tiene grabado el ideograma de “ai” (amor) pero pueden ustedes elegir otros kanjis que sean más armónicos con el sentido que desean darle a su matrimonio.

No duden en consultarnos sin compromiso.







¿Es el álbum importante?

Los novios más exigentes no están dispuestos a prescindir de nada. Lo que buscan es artesanía y tecnología al servicio de la tradición para tener un álbum con sus fotografías impresas y artísticamente compaginadas por un especialista que sepa cómo multiplicar el encanto de las imágenes. Un buen álbum dura para toda la vida y luce tanto en la estantería de libros como en la mesa del café para que familiares y amigos puedan seguir gozando del gran día. Un álbum es a lo que la pareja recurre en los momentos felices y en los momentos difíciles. Es el testimonio contundente de algo tan sutil como es el amor.

No dude en solicitarnos información sin compromiso.



 







Aeropuerto Internacional de Kansai

Si desean contraer matrimonio o celebrar un aniversario en Osaka o Kyoto, les sugerimos que aterricen directamente en el Aeropuerto Internacional de Kansai

Este aeropuerto, es uno de los más bellos y uno de los trabajos de ingeniería civil más caros que se conocen. Diseñado por Renzo Piano y construido sobre una isla artificial, se inauguró en 1994.







Tocados apropiados para novias en Kimono



Cuando se lleva el kimono blanco ceremonial, lo apropiado es llevar peluca y encima de la misma, una especie de caperuza blanca llamada “Wataboshi” que esconde parcialmente la cara.

Cuando se lleva el kimono ceremonial de color, igualmente se lleva peluca y sobre la misma se coloca el “Tsunokakushi”, o sea, una pieza que esconde los cuernos de los celos y el egoismo.



Sin embargo, el número de novias que optan por la naturalidad y la comodidad está incrementando y en vez de llevar pelucas, sea cual sea el tipo de kimono que hayan elegido prefieren flores naturales, adornos tradicionales de tela o alguna pieza decorativa de laca japonesa.








Ceremonias en Japón. Sobre kimonos

Una ceremonia inolvidable en Japón, merece un atuendo inolvidable. El novio, tiene pocas opciones, en realidad las variaciones son mínimas, la novia, sin embargo, puede elegir entre los siguientes kimonos:

 

Ceremonial blanco (Shiromuku) Lleva este nombre porque es un atuendo de color blanco simbolizando que la novia está dispuesta a “teñirse” del color de su nueva familia.

Ceremonial de color (Irouchikake) Hecho con bordados muy ricos y de colores muy brillantes, se considera el más lujoso de los kimonos.

Ceremonial de mangas largas (Hikifurisode) Es un kimono que se viste arrastrando un poco la falda. Era el kimono que habitualmente llevaban las hijas de los samurais cuando contraían matrimonio.

De etiqueta (Irotomesode) Es el kimono usado para situaciones que requieren un atuendo de gala. Al ser menos engorroso y más fácil de poner, es uno de los preferidos de las personas que quieren reconfirmar sus votos matrimoniales en Japón o celebrar un aniversario.


 

 
Copyright© Joia Weddings 2011. All Rights Reserved.